Jenny W. u.a. Übersetzer


[ Antworten ] [ Index Archiv 20 ] [ Forum www.youkali.de ]

Abgeschickt von Martine am 20 Februar, 2004 um 22:59:02:

Hi,
hab das gefunden und stellede nlink mal ier rein.
Vieleicht will jader eineoder die andere noch hin:

Näheres beim Link unten:

Seminarangebot, gefördert vom Deutschen Übersetzerfonds:

Sprachübergreifendes Seminar

AUF INS GETÜMEL? -- HISTORISCHER ROMAN

28. April bis 2. Mai 2004

Europäisches Übersetzer-Kollegium Straelen
Ein Fortbildungsseminar für Literaturübersetzer, die sich dafür interessieren, wie eigentlich Kollegen an die Aufgabe „historischer Roman“ (auch und gerade im Bereich Unterhaltungsliteratur) herangehen, ob sich da, was die Wahl der sprachlichen Mittel und die Recherche angeht, ein gewisses Handwerkszeug zusammentragen lässt und wie sich unsere Überlegungen und Entscheidungen aus der Sicht eines (übersetzungserfahrenen) Historikers und Lektors ausnehmen.

Neben dem Austausch über die Grundfrage „Historisieren der Sprache, wenn ja, wie und wie weit?“, der Arbeit an den eingereichten Texten und der Sichtung der verwendeten sprachlichen Mittel sollen folgende Themenschwerpunkte behandelt werden:

- Einlesen und Steinbruchsuche
- Anredekonventionen, Amts- und Berufsbezeichnungen
- Anachronismen sachlicher und sprachlicher Art
- Faktenfehler im Original
- Umgangssprache im historischen Roman
- Hilfsmittel und Recherche (insbesondere die üblichen Verdächtigen: Kleidung, Waffen,
Architektur, Fortbewegungsmittel, Währung, Maße und Entfernungen etc.)

Seminarleitung: Cornelia Holfelder-von der Tann und Dr. Walter Kumpmann

Teilnahmegebühr: 130 Euro (Eigenanteil an Seminarkosten, Unterkunft und Mahlzeiten)

etc... nähere Teilnahmebedingungen siehe Link:



Antworten:



Ihre Antwort

Name:
E-Mail:

Subject:

Text:

Optionale URL:
Link Titel:
Optionale Bild-URL:


[ Antworten ] [ Index Archiv 20 ] [ Forum www.youkali.de ]